Pronounced: ad-OR-uhl, adj
Notes: I was thinking of something adorable, but that’s not it
The word pasquinade is “a satire or lampoon posted in a public place or space”
This word came into English in the mid-1600s
Background / Comments
I usually see pasquinades at work, usually posted on the outside wall of an office or cubicle. Some of them were very clever, lampooning various subjects. The word came into English from French, which took it from the Italian word pasquinata (lampoon, satire). This came from the name Pasquino. This name is supposedly the name of a Roman schoolmaster (some stories have him as a tailor; some as a barber; others as a shoemaker). It was the nickname of a Roman statue unearthed in 1501 that was from 300s BC. It was annually decorated and covered with verses.