Pronounced: ad-OR-uhl, adj

Notes: I was thinking of something adorable, but that’s not it

Yesterday’s word

The word pasquinade is “a satire or lampoon posted in a public place or space”

First usage

This word came into English in the mid-1600s

Background / Comments

I usually see pasquinades at work, usually posted on the outside wall of an office or cubicle. Some of them were very clever, lampooning various subjects. The word came into English from French, which took it from the Italian word pasquinata (lampoon, satire). This came from the name Pasquino. This name is supposedly the name of a Roman schoolmaster (some stories have him as a tailor; some as a barber; others as a shoemaker). It was the nickname of a Roman statue unearthed in 1501 that was from 300s BC. It was annually decorated and covered with verses.

Published by Richard

Christian, lover-of-knowledge, Texan, and other things.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: