coventrate

Pronounced: KOV-uhn-trate, verb

Notes: I didn’t know the meaning of this at first glance


Yesterday’s word

The word bouquiniste is “a dealer in secondhand books”

First usage

Our word came into English in the mid-1800s

Background / Comments

When I read the origins of our word, it sounded familiar, so I did what I should have before I posted it — I checked, and I have already posted this word, but hadn’t remembered. If I forgot, I hope any readers have done so also, and won’t terribly mind a repeat. As you probably know, our word is French. Originally, there were books for sale along the river Seine in Paris. These were called bouquin in French. Booksellers were outlawed from selling on the bridge, and when they set up shop along the embankment, and were called boutquinistes, and from there the word passed into English.

Published by Richard

Christian, lover-of-knowledge, Texan, and other things.

Leave a comment