noctilucent

Pronounced: nok-tuh-LOO-sunt, adj

Notes: I didn’t know this word, but I should have been able to figure it out


Yesterday’s word

The word doch-an-dorris is “a parting drink”

First usage

It is not clear when our word came into English

Background / Comments

Our word is more common in Scotland and Ireland. In American English, we tend to use the phrase “stirrup cup”. In Scottish Gaelic, our word is spelled deoch an doruis. In Irish, it is spelled deoch an dorais. Both of these phrases literally mean “a drink at the door”. It is a long-standing practice of sharing a parting drink with the host(s) or guests. In English, a phrase with a similar meaning is “stirrup cup” – this was originally a small drink of wine (or something) before a rider about to leave on horseback. Another phrase that is commonly heard for this practice is “one for the road”.

Published by Richard

Christian, lover-of-knowledge, Texan, and other things.

Leave a comment